Naomi Maekawa & Elina Bry

Journal

C’est une grande curiosité que de partager une attitude. Le projet avec Naomi a commencé hier (le début du carnet). Pour faire vivre cette personne nous nous accordons certaines attitudes inhabituelles. Une chance, nous avons donc une raison pour notre conduite.

Étais-ce moi ou bien Elle?
Je lui fais partager des moments de ma vie en aillant  le pouvoir sur Elle.

Donc dans notre journal commun quand Elle écrit, c’est Elina qui écrit. Peut-être qu’un jour elle écrira pour Elina.

Sur un peu plus d’un mois, jour après jour, chacune écrit dans le journal pour y trouver une homogénéité. Entre réunion pour parler de cette personne, et offrir des instants de notre propre vie, nous faisons des choses que nous n’aurions pas l’habitude de faire. Réunion à la cathédrale du Mans, à la recherche d’un lieu neuf, peut-être qu’elle est pratiquante.

It is quite a curiosity to share a practise. The project with Naomi started yesterday (The beginning of the note book). To make this fictive person live we accord ourselves to unusual attitudes. Luckily, we have an excuse for our behaviour. 

Is it me or Her? 

I share with her moments of my life with still a power on Her.

In our mutual journal when She writes, it’s Elina writing.

Maybe one day she will write for Elina.

During more than a month, day after day, each one writes in the journal to found an homogeneity. Between our meetings to talk about this fictive person and offering instant of our personal lives, we are doing things that we wouldn't normally do. Rendez-vous in Le Mans Cathedral to found a space free of any souvenir, maybe she is religious. 

2014

  • Instagram Social Icon